Мое прекрасное забвение - Страница 61


К оглавлению

61

— Ты не уйдешь!

— Не собираюсь весь вечер выслушивать твои истерики!

— Если бы ты хоть послушал! Почему ты не слышишь, что я тебе пытаюсь сказать? У нас может все получиться, если только мы…

— Ты не хочешь, чтобы я слушал! Ты хочешь, чтобы я подчинялся! Рей, кроме тебя, на вечеринке были и другие люди! Когда ты уяснишь, что я не твоя собственность?

— Мне не этого надо, я…

— Уйди с дороги! — закричал он.

Я нахмурилась:

— Брэзил, не кричи так на нее. Вы, ребята, выпили…

Брэзил резко развернулся. Таким злым я его еще не видела.

— Кэми, еще ты будешь указывать мне, что делать!

Трентон сделал шаг вперед, но я положила руку ему на плечо.

— Я тебе не указываю.

Брэзил ткнул всей пятерней в Рейган:

— Она кричит на меня. Может, это нормально? Все вы, женщины, мать вашу, одинаковые! А мы всегда плохие!

— Никто не говорит, что ты плохой, Джейсон, просто успокойся, — сказала я.

— Я говорю! — фыркнула Рейган. — Он плохой!

— Рей… — предостерегающе сказала я.

— Ах, значит, я плохой? — Брэзил ударил себя кулаками в грудь. — Это не я здесь развлекаюсь с Трентоном в полуголом виде! А ведь прошлой ночью она целовалась со своим бывшим перед твоим домом!

Рейган ахнула, а я застыла на месте. Казалось, Брэзил был не менее нас удивлен, что сказал такое.

Трентон нервно переступил с ноги на ногу и, прищурившись, взглянул на Брэзила:

— Черт побери, приятель, это уже не смешно.

Брэзил побледнел. Его злость испарилась, сменившись раскаянием.

Трентон взглянул на меня:

— Он ведь брешет, да?

— Боже, Кэми, прости меня, — сказал Брэзил. — Я чувствую себя таким кретином!

— Потому что ты и есть кретин! — Рейган толкнула его и отошла. — А теперь выметайся!

Трентон смотрел на меня не отрываясь. Рейган захлопнула дверь, потом приблизилась к нам. Ее злость ушла, но из-за покрасневших глаза и смазанной туши она была похожа на обезумевшую королеву выпускного бала.

— Я слышала, как ты подъехала к дому, но не сразу вошла. Я выглянула в окно и увидела то… что увидела. Я проболталась Брэзилу, — призналась она, уставившись в пол. — Прости меня.

— Проклятье, Рейган! — Трентон коротко усмехнулся, его лицо исказила гримаса отвращения. — Ты просишь прощения, потому что я все узнал? Просто класс!

Рейган наклонила голову набок, собираясь расставить все точки над «i».

— Трент, я всего лишь видела, как Ти-Джей просит Кэми вернуться к нему. Но она ему отказала. И он… он поцеловал ее на прощание. Это даже и поцелуем не назовешь. — Она пожала плечами и покачала головой. — Скорее в щечку.

— Рей, я все поняла, — сказала я. — Мне не нужна помощь.

Подруга прикоснулась к моему плечу. Ее лицо опухло, а тушь размазалась под глазами и на щеках. Выглядела она несчастной.

— Мне так жаль. Я…

Я сердито глянула на Рейган, и ее плечи поникли. Она кивнула и ушла к себе.

Трентон искоса смотрел на меня, очевидно пытаясь совладать с гневом.

— Ты слышал, что она сказала?

— Ага. — Весь дрожа, он передвинул кепку козырьком вперед и натянул ее на глаза.

— Я не целовала своего бывшего перед домом Рейган. Все было не так, выкинь этот вздор из головы.

— Почему ты мне ничего не сказала? — натянуто спросил он.

Я развела руками:

— Да нечего было говорить.

— Кто-то еще посмел притронуться к тебе губами. Камилла, это чертовски важно!

Я поморщилась:

— Не называй меня Камиллой, когда злишься. Так ты похож на Колина. Или на моего отца.

Глаза Трентона вспыхнули от гнева.

— Не сравнивай меня с ними. Это несправедливо.

Я скрестила руки на груди.

— Откуда он узнал, что ты там? — спросил Трентон. — Ты с ним по-прежнему общаешься?

— Понятия не имею, откуда он узнал. Я спросила его о том же. Он ничего не ответил.

Трентон заметался от входной двери до начала коридора и обратно. Он крутил на голове кепку, тер затылок, потом останавливался, клал руки на бедра, играя желваками, и начинал все заново.

— Трентон, прекрати.

Он поднял указательный палец. Я не могла понять, накручивает он себя или пытается успокоиться. Он остановился, потом сделал пару шагов ко мне:

— Где он живет?

Я закатила глаза:

— Трент, он в Калифорнии. Что ты задумал? Сядешь на самолет?

— Может, и так! — закричал он.

Все его тело напряглось, он затрясся. Вены на шее и лбу надулись.

Я даже не моргнула, но Трентон отступил сам. Его поразило то, что он сорвался.

— Теперь тебе лучше?

Он согнулся и упер руки в колени. Сделал пару глубоких вдохов, потом кивнул:

— Если он осмелится еще раз прикоснуться к тебе… — Трентон поднялся и посмотрел мне в глаза. — Я убью его.

Он схватил ключи и вылетел из квартиры, хлопнув дверью.

Я пару секунд недоуменно стояла посреди гостиной, потом направилась в свою спальню. Рейган ждала в коридоре рядом с моей дверью, взглядом моля о прощении.

— Не сейчас, — сказала я, проходя мимо, захлопнула дверь и упала ничком на кровать.

Дверь скрипнула, последовала тишина. Я выглянула из-за подушки. Рейган нервно переминалась с ноги на ногу в дверном проеме, ее нижняя губа дрожала.

— Ну пожалуйста… — попросила она, ломая руки.

Я приподняла одеяло и кивком пригласила ее залезать. Она помчалась ко мне, забралась под покрывало и свернулась клубочком рядом со мной. Я накрыла ее и обнимала до тех пор, пока она не перестала рыдать и не уснула.

* * *

Проснулась я от тихого стука в дверь. Зашла Рейган с тарелкой блинчиков, намазанных толстым слоем орехового масла и кленового сиропа. Посреди стопки на зубочистке был прикреплен белый флажок из салфетки с надписью «Прости меня, твоя соседка — тупица».

61