Мое прекрасное забвение - Страница 68


К оглавлению

68

Я хихикнула и взяла свое тяжелое черное пальто и сумочку.

— Спасибо, что завел для меня джип. А теперь оставайся там, где тепло.

Трентон вернул мне сигарету, но сперва поцеловал.

— Через неделю День святого Валентина.

— Да. Ровно через семь дней. Значит, в субботу. Хорошо для всех остальных, плохо для нас.

— Возьми отгул. Ты и так работала на День благодарения.

— Я подумаю.

Трентон еще постоял в дверном проеме, пока я сдавала назад, выезжая со стоянки. Домой я доехала без всяких проблем. Закрыла за собой дверь, бросила ключи на столешницу и направилась прямиком в ванную. С наслаждением постояла под горячей водой, но как только выключила душ, то услышала пререкания Брэзила и Рейган. К тому времени как я почистила зубы, завернулась в белый пушистый халат и вышла в коридор, их ссора переместилась к входной двери.

Увидев меня, Брэзил вздохнул:

— Рей, я пойду туда. Я уже сказал, что буду там, поэтому пойду.

— Но у нас были свои планы. Это ненормально — отменять их и идти напиваться со своими приятелями из «братства»! Как ты этого не поймешь?

Брэзил сдвинул кепку себе на глаза, застегнул куртку и ушел.

Рейган прошла ко мне в спальню и села на кровать. Я устроилась на полу перед зеркалом в полный рост и открыла косметичку.

— Какой же он козел! — Подруга стукнула кулаками по матрасу.

— Он еще не созрел для серьезных отношений. Ему нужна девушка без всяких обязательств.

Рейган покачала головой:

— Тогда ему стоит «включить» Трэвиса Мэддокса и спать со всеми подряд, пока не встретит свою единственную, вместо того чтобы строить отношения со мной.

— Он не хочет, чтобы ты была счастлива с кем-то другим.

Злость Рейган сменилась грустью.

— Сегодня звонил Коуди. Переживает за состояние дорог и хочет заехать за мной перед работой. У нас, конечно, были нелепые ссоры, но я по нему скучаю.

Я накрасила глаза и губы, затем включила фен.

— Рей, и чего ты ждешь? — громко спросила я, перекрикивая шум.

Она не ответила, лишь молча смотрела, как я сушу волосы. Когда я выключила фен, она пожала плечами:

— Брэзил бросил меня примерно в это время, перед прошлогодней вечеринкой для пар. Я купила платье и рассказала всем, что он пригласил меня. И я пойду на эту чертову вечеринку.

— Ты шутишь? — Я недоуменно уставилась на ее отражение в зеркале. — Закрываешь глаза на поступки этого придурка из «братства», чтобы пойти на вечеринку?

— Я уже купила платье! Тебе не понять.

— Ты права. Не понять.

В дверь позвонили, и мы с Рейган переглянулись.

— Может, это Брэзил, — сказала она.

— Колин и Чейз нагрянули сегодня в «Скин дип». Чуть не подрались с Трентоном… и всеми остальными.

— Думаешь, это они?

Я встала, прокралась к двери и посмотрела в глазок. Потом закатила глаза, сняла цепочку и открыла дверь. На пороге стоял Коуди, одетый в шерстяное пальто, шарф, перчатки и теплую кепку.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Рейган, выходя в гостиную.

— Рей, на улице погода совсем дрянь. Думаю, тебе не стоит самой садиться за руль. И тебе, Кэми.

Подруга опустила глаза:

— Я еще не собралась на работу.

— Я подожду. — Коуди упал на диван. — Машину выключать не стал, чтобы там было тепло.

Рейган подавила улыбку и умчалась в свою комнату, захлопнув дверь.

— Я минут двадцать назад вернулась домой, — с ухмылкой сказала я. — На улице не так уж плохо.

— Ш-ш, — произнес Коуди. — Ей необязательно это знать.

— А ты парень не промах, — проговорила я, возвращаясь в спальню.

Глава 21

В субботу после изнурительной ночной смены в «Ред дор» я притащилась домой и включила свет в спальне. Трентон, в темно-синих боксерских трусах и носках, развалился на покрывале.

Я разделась, выключила свет и устроилась рядом с ним. Трентон полез под одеяло, утягивая меня за собой. Он прижался лицом к моей шее, и мы еще долго лежали так в тепле, не двигаясь. Раньше мне не случалось возвращаться домой, где бы меня кто-нибудь ждал. Оказывается, не так уж это и противно. Наоборот, я лежала в теплой постели с теплым, невероятно соблазнительным мужчиной, который любил меня больше, чем кто-либо другой. Могло быть и хуже. Намного хуже.

— Как Оливия?

— Ммм?

— Оливия. Она в порядке?

— Скучает по тебе. Обещал завтра привезти ее сюда, она хочет с тобой повидаться.

Я улыбнулась:

— А как «Чикен Джоуз»?

— Жир, гам… В общем, как всегда, классно.

Я сильнее прижала к себе его руку, лежащую на моей груди:

— Как вижу, ты нашел ключ.

— Нет, не нашел, поэтому пробрался в твою спальню через окно. Ты знала, что оно не закрыто?

Я замерла.

Трентон фыркнул со смеху, и я толкнула его локтем в бок.

С силой хлопнула входная дверь, и мы с Трентоном сели на кровати.

— Прекрати! — закричал Брэзил. — Черт побери, не маши ему! Рейган!

— Он всего лишь проявил заботу! Не хотел, чтобы я садилась за руль в снегопад!

— На дорогах нет снега! Они просто мокрые!

— Конечно! Сейчас!

Подруга протопала по коридору. Брэзил последовал за ней и захлопнул дверь в ее спальню.

— Только не сегодня! — простонала я. — Мне нужно поспать.

Сквозь стены доносился приглушенный голос Брэзила:

— Потому что ты не можешь разъезжать повсюду со своим бывшим, вот почему!

— Может, если бы ты сам отвез меня на работу…

— Нет уж! Не надо все вешать на меня! Поступи я так же…

— А кто говорит, что ты так не поступал?

68