Мое прекрасное забвение - Страница 72


К оглавлению

72

Рейган поднялась, и на несколько секунд Брэзил потерял дар речи. Потом усмехнулся:

— Хорошо выглядишь.

Я нахмурилась. Рейган выглядела на миллион баксов, и я не сомневалась, что Брэзил намеренно изображал равнодушие. Делал он это не со зла, скорее в его глазах застыло сожаление. Рейган никак не ответила на отсутствие подобающей реакции, натянула на лицо такое же выражение и взяла со стойки бара сумочку.

— Прихвати с собой пальто, — посоветовал Брэзил. — Там холодно.

Я открыла шкаф в прихожей и передала подруге черное пальто. Она благодарно улыбнулась, и они удалились.

Я вернулась к себе и закончила с прической. Наступило семь часов, потом семь тридцать. В восемь я взяла телефон и посмотрела на экран. Ничего. Попробовала позвонить, но попала на автоответчик.

Без четверти девять я сидела на диване и играла в глупую игру про птичек на мобильнике. Это совсем не помогало справляться с нарастающей злостью: Трентон даже не позвонил и не объяснил, почему опаздывает!

Кто-то постучался в дверь, и я тут же вскочила на ноги. На пороге стоял Трентон, почти не видный за вазой с полусотней бордовых роз.

— Боже праведный! — Я ахнула и прикрыла рот рукой. — Это мне?

Трентон зашел и поставил вазу на стойку бара. Он был в той же одежде, что носил на работу, и мне вдруг показалось, что я слишком нарядная.

Парень повернулся, на его лице не было и тени улыбки.

— Что такое? С Трэвисом все в порядке?

— Видел его мотоцикл возле «Агли фиксер ликер», так что, скорее всего, нет.

— Спасибо за цветы. — Я крепко обняла Трента.

Но он почему-то даже не шевельнулся, чтобы обнять меня в ответ. Осознав это, я отпрянула.

— Их доставили в салон уже поздно, после твоего ухода, — заявил он, явно стараясь всеми силами сохранять спокойствие. — Они не от меня.

— А от кого?

— Там есть карточка. — Он указал на вазу.

Я подошла к вазе и достала из пластикового держателя миниатюрный красный конверт. Когда я вытащила карточку, мои губы зашевелились, но я ничего не сказала и быстро прочитала послание.

Несколько раз на неделе отговаривал себя от этого, но иначе я не мог. С любовью, Т.

— Проклятье! — Я закрыла глаза, опустила карточку на светло-зеленую столешницу и посмотрела на Трентона. — Знаю, о чем ты думаешь.

— Нет, не знаешь.

— Я не общаюсь с ним. Мы уже много недель не разговаривали.

— Значит, это Ти-Джей, — сказал Трентон, его лицо и шея стали пунцовыми.

— Да, но вряд ли он понимает, зачем прислал их. Давай просто…

Я потянулась к Трентону, но он отпрянул.

— Давай просто забудем о них, — сказала я, пренебрежительно махнув в сторону роз. — И хорошо проведем время.

Трентон спрятал руки в карманы и поджал губы.

— Ну пожалуйста, — попросила я.

— Он послал их, чтобы заморочить тебе голову. И мне.

— Нет, — сказала я. — Он бы не стал этого делать.

— Не защищай его! Это чушь собачья! — воскликнул Трентон, развернувшись к двери, потом вновь повернулся ко мне. — Все это время я сидел на работе, пялясь на проклятые цветы. Я хотел успокоиться до того, как приеду сюда, но это… неуважение, вот что это такое! Я из кожи вон лезу, пытаясь доказать, что я лучше его. А он продолжает преследовать тебя, объявляется и… я не могу соперничать с каким-то богатеньким студентом из Калифорнии. Я еле свожу концы с концами, у меня нет высшего образования, и всего несколько дней назад я жил со своим отцом. Но, Кэми, я так сильно люблю тебя! — сказал он, потянувшись ко мне. — Я влюблен в тебя с детства. Впервые я увидел тебя на игровой площадке и понял, какая красота скрыта в тебе. Когда ты проигнорировала меня в первый раз, то разбила мне сердце. Подсаживаясь к тебе в «Ред дор», я решил, что поступаю правильно. Никто и никогда не хотел чего-то так, как я хочу тебя. Долгие годы я… — Он тяжело задышал, стиснув челюсти. — Когда я узнал про твоего отца, то мне захотелось спасти тебя. — Он невесело усмехнулся. — А той ночью в твоей квартире я решил, что наконец-то все делаю правильно. Что смысл моей жизни — любить и оберегать тебя… но я не готов делить тебя с кем-то.

Я не знала, как все уладить. Это был наш первый совместный День святого Валентина, а Трентон не на шутку рассердился. Но я понимала, что цветы не имеют никакого отношения к Трентону, а говорят лишь о том, что Ти-Джей несчастен. Он любил меня, просто у нас ничего не вышло. Трентон не понимал этого, ведь мои попытки объясниться привели бы к вопросам, на которые я не могла ответить. Сложно было злиться на кого-то из них, легче на себя, что втянула нас всех в это болото.

Я прошла в кухню, вытащила мусорное ведро и бросила туда вазу с цветами.

Трентон наблюдал за мной с гримасой на лице, потом слегка расслабился.

— Необязательно было это делать!

Я подбежала к нему, обхватила руками за талию и прижалась щекой к плечу. Даже на каблуках я не могла сравняться с ним ростом.

— Мне не нужны эти цветы. — Я подняла на него взгляд. — Но мне нужен ты. Я с тобой не потому, что упустила лучший вариант. Если тебе кажется, что ты любишь двух людей, нужно выбирать второго, да? Ведь если бы я правда любила Ти-Джея, то не влюбилась бы в тебя.

Трентон посмотрел на меня, его глаза наполнились грустью.

— В теории — да, — сказал он, коротко усмехнувшись.

— Жаль, что ты не видишь себя моими глазами. Любая женщина захотела бы попытать с тобой счастья. Как ты вообще мог посчитать себя чем-то вроде утешительного приза?

Трентон прикоснулся ладонью к моему подбородку, потом отошел от меня.

72