Мое прекрасное забвение - Страница 78


К оглавлению

78

— Это от Брэди из «Сиг Тау». Мы потеряли троих «братьев».

Мои плечи поникли.

Трентон нахмурился, глядя на телефон, нажал на кнопку и поднес мобильник к уху.

— У меня голосовое сообщение. Почему-то не было сигнала о нем.

— Может, потому, что ты почти ответил?

— Это с того странного номера.

Женский голос произнес «Тьфу ты…», и больше ничего. Трентон нахмурился и нажал на кнопку вызова. Я услышала несколько гудков, а потом ответила та же девушка.

— Алло? — закричала она. — Трент?

— Эбби? — Трентон растерялся и удивился одновременно. — Все в порядке?

— Да, нормально. Как ты?

— Сижу с Кэми. Она расстроилась из-за пожара. Потеряла кое-кого из знакомых.

Я вновь легла к Трентону на колени, до меня доносился голос Эбби: она что-то взахлеб рассказывала.

— Ага, — сказал Трентон. — Там все похоже на зону боевых действий. Что за шум? Вы что, в казино?

Тут он резко сел.

— Что? — возмущенно сказал он.

«Нет, вряд ли, они не стали бы», — подумала я.

— Хорошо, но что именно? — спросил он. — Эбби, прекрати ходить вокруг да около. Просто скажи все как есть, черт побери.

Мы оба утомились, и в какие бы игры она ни играла, Трентону это не нравилось. Я придвинулась к телефону. Трентон слегка отстранил его от уха, чтобы я тоже могла все слышать.

— Прошлой ночью на бою было очень много людей. Многие погибли. Кто-то должен понести за это наказание и сесть за решетку.

Я отстранилась, и мы с Трентоном переглянулись. Она была права. Трэвис мог попасть в большую беду.

— Думаешь, это будет Трэвис? — произнес Трентон тихим серьезным голосом. Теперь Эбби полностью завладела его вниманием. — И что нам делать?

Я прислонилась к нему и прислушалась.

— Я предложила Трэвису пожениться.

— Э… — только и сказал Трентон и посмотрел на меня.

Мои брови высоко взметнулись.

— Хорошо, но как это ему поможет?

— Мы в Вегасе…

Я отстранилась, чтобы посмотреть на реакцию Трентона. Его брови удивленно поползли вверх, а на лбу собралось несколько глубоких морщин.

— Эбби… — вздохнул он.

Девушка сказала что-то еще, ее голос стал на октаву выше и отчаяннее. Они собирались пожениться с расчетом, что это слишком безумная затея и следователи поверят, что Трэвис находился в Вегасе, а не в «Китон-холле». У меня за эту парочку болело сердце. Я и так была подавлена, едва не потеряв любимого человека, а у них, оказывается, были те же страхи, к тому же сами они едва не погибли. А теперь перед ними встала новая беда: опасность разлуки.

— Прости, конечно, — сказал Трентон. — Но он тоже не одобрил бы. Он бы захотел жениться на тебе потому, что ты этого хочешь. Если он когда-нибудь узнает, это разобьет ему сердце.

Я подалась вперед, чтобы лучше слышать.

— Трентон, не надо так говорить. Все получится. По крайней мере, у него будет шанс. Ведь это шанс, так? Все лучше, чем ничего.

— Наверное, — согласился Трентон. Эбби молчала. — Поздравляю.

— Поздравляю! — крикнула я в трубку.

Мне отчаянно хотелось ощутить что-то, кроме огорчения.

Эбби сказала еще пару слов, и Трентон кивнул:

— Хорошо, сделаю… но чертовски странно, что наш младший братишка женится первым.

— Смирись, — усмехнулась Эбби, но голос у нее был уставшим.

— Да ну тебя, — сказал Трентон. — И кстати, я тебя люблю.

Он отключился и бросил телефон на кровать. Посмотрел на сломанные дверцы моего шкафа и усмехнулся:

— Давно пора починить.

— Неплохо было бы.

— Трэвис женится раньше меня. Не знаю, что и думать.

— Пожелай им счастья. Может быть, они поженятся, проживут всю жизнь вместе и нарожают десятерых детей, а может, через год разведутся. И все это, если Трэвиса не заберут…

Трентон посмотрел на меня.

— Я за сценарий с десятью детишками, — проговорила я.

— И я, — сказал Трентон. Он оперся головой об изголовье кровати и закрыл глаза. — Когда-нибудь и я на тебе женюсь.

Я улыбнулась:

— Когда рак на горе свистнет.

Он пожал плечами:

— Я могу лично посадить рака на гору. Без проблем.

— Хорошо, когда ты потанцуешь в стрингах под Бритни Спирс перед своим отцом. Вот тогда мы и поженимся.

Трентон тяжело вздохнул:

— Вызов принят.

Глава 25

Было странно возвращаться в студенческий городок в понедельник утром. На деревьях висели черные ленточки, а «Китон-холл» оградили желтой полицейской лентой. В каждом коридоре, в лифтах и на лестницах все шептались. Обсуждали пожар: кто погиб, кто выжил и кого винить. Также сплетничали о кольцах на пальцах Трэвиса и Эбби, и появились слухи о ее беременности.

Ну и пускай обсуждают! Все лучше, чем слушать про теории и заговоры насчет пожара. Полицейские уже заезжали к Джиму и общались с Трентоном, поэтому я ничем не выдавала, будто что-либо знаю.

После занятий я поплелась через грязную лужайку к Смурфику и замерла как вкопанная, увидев, что к кузову джипа прислонился Ти-Джей и набирает на телефоне сообщение. Заметив меня, он выпрямился. Я медленно подошла.

— Мне было интересно, приедешь ли ты, — сказала я.

— Сел на первый же рейс.

— Всех проверил?

Он кивнул:

— Устраняю последствия.

— Что ты можешь сделать?

Он покачал головой:

— Дело в них обоих.

— Не втягивай Трентона, — резко сказала я.

Он коротко усмехнулся, отнюдь не весело: очевидно, удивился такой злости с моей стороны.

— Камилла, я тут ни при чем.

— Если ты здесь не по работе, то зачем?

78