Мое прекрасное забвение - Страница 77


К оглавлению

77

Красные и синие огни машин «скорой помощи» отражались на стенах соседних зданий. Из пожарных кранов, насколько хватало глаз, тянулись многочисленные шланги, заведенные в окна и двери «Китон-холла», куда навстречу опасности ринулись пожарные. Повсюду плакали и стонали люди, звали кого-то. В линию лежали десятки тел, накрытые шерстяными одеялами. Я прошла мимо них, глядя на обувь и молясь, чтобы не наткнуться на желтые рабочие ботинки Трентона. Добравшись до конца линии, я отпрянула от ужаса: у одного тела отсутствовала ступня, вторая нога лежала оголенной, демонстрируя идеальный педикюр. Ноготь большого пальца был покрашен в черно-белую «елочку», с красным сердечком. Эта девушка еще совсем недавно красила ногти… а теперь лежала мертвой на холодной мокрой земле.

Я прижала руку ко рту и стала вглядываться в лица людей вокруг меня.

— Трент! — закричала я. — Трентон Мэддокс!

А из здания выносили все новые и новые тела. Это место выглядело как зона боевых действий. Столько моих клиентов ходили на эти бои, да и одноклассников из колледжа и старших классов. Я никого из них не увидела. Также я не встретила ни Трэвиса, ни Эбби, — может, они тоже среди погибших? Даже если Трентону удалось спастись, он будет буквально раздавлен, потеряв брата. Через некоторое время повисла зловещая тишина. Рыдания сошли на всхлипы, осталось лишь жужжание насосов и выкрики пожарников. Я задрожала, только сейчас осознав, что не надела куртку.

Зазвонил мой мобильник, и я чуть не уронила его, пытаясь поднести к уху.

— Алло?

— Кэми! — услышала я голос Рейган. — Оставайся на месте! Трент едет к тебе!

— Что? Ты с ним говорила?

— Да! Он в порядке! Оставайся на месте!

Я повесила трубку и прижала телефон к груди, вся дрожа. Огляделась по сторонам, надеясь, что Рейган сказала правду. Вдруг в сотне ярдов от меня появился Трентон и со всех ног бросился ко мне.

Мои колени задрожали, я упала на землю и зарыдала. Трентон опустился рядом, обхватывая меня руками.

— Я здесь! С тобой!

Я не могла вымолвить ни слова. Не могла ничего делать, кроме как плакать, вцепившись в его футболку. Трентон снял куртку и накинул мне на плечи, потом снова обнял и укачивал, пока я не успокоилась.

— Детка, все хорошо, — тихо приговаривал он.

Его лицо было в саже и поту, футболка стала почти черной. Пахло от него, как от костра, но я все равно уткнулась лицом ему в грудь.

— Как Трэвис и Эбби? — выдавила я.

— С ними все хорошо. Идем, — сказал он и с трудом поднялся. — Отвезем тебя домой, где тепло и хорошо.

Трентон повел джип по направлению к моей квартире. Из уважения к погибшим Хэнк закрыл бар, поэтому Рейган и Коуди в обнимку сидели на диване и смотрели новости, пока мы с Трентоном по очереди принимали душ.

Переодевшись в чистые спортивные штаны и пушистые носки, я прильнула к Трентону в моей спальне. Крепко обняла любимого, прижимаясь виском к его боку. От моих влажных волос промокла футболка с «Космическими яйцами», но Трента это не волновало. Слишком сложно было переварить все случившееся, поэтому мы просто сидели в тишине, держа друг друга в объятиях, пока я вновь не разрыдалась.

Коуди постучал, потом они с Рейган вошли. Подруга старательно избегала моего взгляда.

— Только что брали интервью у мамы Бейкера. Он погиб.

Я была так опустошена, что не могла даже плакать, а просто закрыла глаза. Губы у меня дрожали. Трентон крепче прижал меня к себе. Вдруг зазвонил его мобильник, и мы оба вздрогнули.

Он взглянул на экран. Снова позвонили.

— Незнакомый номер.

— Местный?

Трентон кивнул. Раздался третий звонок.

— Ответь.

Он неуверенно поднес телефон к уху:

— Алло?

После короткой паузы Трентон опустил телефон на колени:

— Не успел.

Коуди и Рейган пошли спать, а я так и осталась лежать на коленях у Трентона. Мне не хотелось выключать свет. Хотелось собственными глазами видеть моего любимого и знать, что он жив и с ним все в порядке.

— Я бросил ее, — сказал Трентон и провел ладонью по моим волосам.

Я приподнялась:

— Кого?

— Эбби. Трэвис не мог до нас добраться. Он собирался выйти там, где все заходили, а Эбби повела нас через задний вход. Мы заблудились. Наткнулись на группу девчонок. Их вел парень, но он и сам заблудился. Я запаниковал.

Трентон покачал головой, уставившись в стену.

— И я, черт побери, бросил ее.

По его щеке стекла слеза, и он опустил взгляд.

— Она же выбралась, — сказала я.

— Я пообещал Трэвису, что позабочусь о ней. А когда встал вопрос жизни и смерти, я струсил.

— Ты не струсил. — Я взяла его за подбородок и повернула к себе лицом. — У тебя хорошо развитые инстинкты, к тому же твоя мама приглядывает за тобой с небес. Что случилось с той группой, на которую вы натолкнулись?

— Я разбил окно и подсадил парня, потом девчонок, чтобы они могли вылезти.

— Ты спас им жизнь. Сам бы тот парень не справился. Твоя мама помогла Трэвису найти путь к Эбби, а тебе — спасти других. Это не трусость, а шаг вперед.

Трентон слегка улыбнулся, наклонился и поцеловал меня.

— Я так испугался, что больше никогда не увижу тебя.

— Я все думала о том дурном предчувствии, которое у нас сегодня появилось. — Прижавшись лбом к его лбу, я покачала головой. — Когда ты ушел, мне показалось, что ты прощался со мной. Я еще никогда в жизни так не боялась, а это о многом говорит. Мой отец может запросто нагнать страха.

Телефон Трентона чирикнул. Он поднял его и прочитал сообщение.

77